Not home yet

It’s no secret. Since we arrived in Brazil three years ago, we’ve had our set of challenges. We have generally been unhappy to the changes in our lives. We left Canada in the hopes to: live in a more reasonable climate, be closer to family and hopefully buy our own house. D also thought that he would serve better as a pastor in his own language. I didn’t mind learning a sixth language. None of these things have happened (well, except maybe the sixth language thing).

Instead of the extreme winter cold of Canada, we’ve lived in a constant heat that has left us not sleeping well at night and sleep walking during daytime. Zombie zone in our house.

We were placed at the other end of the country from the Brazilian family. 2500km away. 2 small plane rides away. Tickets are expensive. Visiting my family abroad is not even a possibility.

The strong chance to have a placement in hubby’s home town has crashed and burned. The pastor has finally retired, but the church assembly has voted for someone else. The politics happening within the church has left us with a sour aftertaste in our mouths, and great sadness too, because it shows once more that the people in authority who should trust in God the most are in this case failing the most. Never mind, how could we do anything more than to pray for them and for us? In the grand scheme of things, God’s will be done. Even if we don’t understand what is going on right now and our life looks like a mud bath.

So, needless to say, we won’t be buying a house anytime soon.

D is also not using his own language to its full potential because the level of education of the majority here is in another level altogether. How do you communicate ideas (faith, history, life) to illiterate or near illiterate people? We’ve learned to understand better the efforts of Martin Luther who in his lifetime emphasized how important it was for the population to get educated and learn how to read the Bible, to think on their own.

Lastly, I never thought that I would say this but as much as I’m getting better with my Portuguese, I miss talking in English! Thank God for the internet, Netflix and my Kindle!

In the end, ironically, Brazil has taught us that we were more Canadian than we thought.

Ce n’est pas un secret. Depuis que nous sommes arrivés au Brésil il y a trois ans, nous avons eu pas mal de difficultés. Nous avons été plutôt mécontents des changements dans nos vies. En quittant le Canada nous avions l’espoir de : vivre dans un climat plus raisonable, être plus proche de la famille et éventuellement acheter notre propre maison. D pensait aussi qu’il servirait mieux comme pasteur dans sa langue maternelle. Quant à moi, apprendre une sixième langue ne me faisais pas peur. De tout cela, rien ne s’est réalisé (sauf peut-être la sixième langue).

Au lieu du froid extrême des longs hivers canadiens, nous avons vécus dans une chaleur constante qui nous empêche de bien dormir la nuit et somnolents pendant le jour. Des zombies, quoi.

Nous avons étés placés à l’autre extrémité du pays par rapport à la famille brésilienne. 2500km de distance. 2 trajets d’avions. Les billets d’avion sont chers. Visiter ma famille à l’étranger n’est même pas envisageable.

La forte possibilité d’être placés dans la ville natale de mon mari est tombé à l’eau. Le pasteur là-bas a finalement prit sa retraite, mais la congrégation a voté pour quelqu’un d’autre. La politique à l’intérieur de l’église nous a laissé avec un goût amer dans la bouche, et une grande tristesse aussi, parce que nous avons vu une fois de plus que les personnes d’autorité qui devraient être des exemples de foi en Dieu, sont dans ce cas les plus faibles, mais passons… Que faire de plus que de prier pour eux, et pour nous? La volonté de Dieu est souveraine malgrès tout, même si parfois on n’y comprend rien et que notre vie ressemble à une marre de boue!

Bref, nous n’achèterons pas la maison de nos rêves de sitôt.

D n’utilise pas non plus tout le potenciel de sa propre langue. Le niveau d’éducation de la majorité de la population est si faible que de communiquer des idées sur la foi, l’histoire, la vie, est comme d’un autre monde. On comprend mieux les efforts de Martin Luther qui de son temps a fait tant d’effort pour l’alphabétisation et l’éducation de son peuple pour qu’ils lisent la Bible et apprennent à penser d’eux-même.

Enfin, je ne pensais pas que je dirais ça un jour, mais autant mon portugais s’améliore de jour en jour, autant parler en anglais me manque! Dieu soit loué pour l’internet, Netflix et mon Kindle! Ha ha.

L’ironie dans tout ça, c’est qu’à la fin le Brésil nous a enseigné que nous étions plus canadiens que nous le pensions.

 

 

gedc1221

While on vacation, we’ve decided that there were a few things that should be done as soon as we got back “home” to improve our immediate quality of life. Frankly, we should have done all this three years ago.

We finally installed the air-conditioning in our bedroom. Instead of the temperatures above 30°C and sticky humidity, we now have a blissful constant dry 25°C. We have named the bedroom our “little bubble of happiness”. 🙂

I also bought an elliptical trainer that I’ve installed in the said cool bedroom. When we were away at the in-laws I tested the machine there and loved it. Since we have received it here, I have been doing between 30 and 45 minutes of exercises everyday. It does wonder to my mood and am finally shedding the extra mama kilos.
Uriel (my youngest boy) just turned 4. It’s about time.

I’ve also bought a whole bunch of nice furniture online. Real wood. It takes about one month to two months be delivered here. So I’m still waiting for it to arrive and slowly meet again with the books that have been hiding in boxed for four, five, no wait, six years?! Anyway, I can’t wait to finally unpack all this shit.

Wait.

Oh that’s right.

D just received a new Call.

Yes, it took us three years to finally decide to get comfortable, but now we are moving again!

You can laugh now.

Pendant les vacances, nous avons décidé qu’il y a quelques choses que nous devions faire une fois rentrés pour améliorer notre qualité de vie. Franchement on aurait pû y remédier il y a trois ans.

Nous avons enfin installé l’air climatisé dans notre chambre. Au lieu d’une température constante au dessus de 30°C et une humidité dégueulasse qui colle, nous avons maintenant un agréable 25°C bien sec. Notre chambre est devenue notre “petite bulle de bonheur”. 🙂

J’ai aussi acheté un vélo elliptique que j’ai installé dans la chambre bien fraîche. Quand nous étions chez les beaux-parents j’ai essayé leur machine et ai beacoup aimé. Depuis que nous l’avons reçue ici, je fais entre 30 et 45min d’exercises par jour. Ça fait du bien au moral et j’espère faire fondre mes kilos en trop. Le p’tit dernier vient d’avoir 4 ans, il serait temps!

J’ai aussi commandé un tas de jolis meubles par internet. En vrai bois. Ça prend environs 1 à 2 mois pour être délivré. Alors je suis toujours en attente pour que ça arrive et enfin retrouver tous les livres qui ont été emballés il y a quatre, cinq, non six ans!?! P*taing, en tout cas, j’ai vraiment hâte de déballer tout ce bordel.

Attend.

Ah, oui c’est vrai.

D vient de recevoir un nouvel Appel.

En effet, ça nous a prit 3 ans pour finalement se décider à ne plus sacrifier notre comfort, mais maintenant on déménage à nouveau!

Riez, ça va, on l’a mérité!

Anúncios

9 comentários sobre “Not home yet

  1. I just started following your blog! I’m three months into our journey in Brazil and boy do I understand the heat issue. We’re in Governador Valadares in MG. How long do you plan on staying in Brazil? Looking forward to future posts. – Jeanie

    • Bem vinda! 🙂 For now we are here (here in Brazil, not here the town where we live) for life, but who knows really. I don’t think my husband would refuse an opportunity to go back to Canada, if that ever happens. How about you? I’m really exited to go read your blog!

  2. I’m sorry… I laughed. A little bit. With sympathy. I didn’t see that one coming! Oh boy… are you staying in Brazil or going to a new country?

    I really feel for all the challenges you experienced. You’re always so strong, optimistic, unbeat… I can see how everything got to you. I believe in karma, you believe in God. The result? We both believe things eventually work out 😉

  3. Mon mari est en ce moment dans un avion en direction… du Brésil ! Il va passer une petite semaine de vacances à Rio après avoir gagné un billet d’avion à un concours (nan mais, tu le crois, toi ?). Quant à moi, ça faisait longtemps que je n’étais plus passée ici… Mais je reviendrai vite, j’ai hâte de lire la suite ! J’espère qu’un grand souffle de fraicheur et de bonheur arrivera bientôt pour vous.

  4. Vive les cartons! C’est déjà que vous n’ayez ni à vendre ni à acheter une maison, c’est quand même le plus lourd dans une déménagement!
    En tous cas je te comprends : ici nous fait beaucoup de chosdes au bout de 4 ou 5 ans et c’était tellement mieux après qu’il parait incompréhensible de ne pas l’avoir fait avant!
    On s’habitue à des choses qu’on aime pas sans avoir l’énergie de les changer, va savoir pourquoi… l’habitude!!
    Maintenant que je m’occupe des cartons, ça me parait vraiment facile après tout ce que je viens de traverser!

Oi! Tudo bom?

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s