Coucou les zamis!
Olá amigos,
Ça y est, je viens de terminer la production d’ Un amour en si mineur d’Elodie Nowodazkij : une histoire d’amour d’une danseuse et d’un musicien (deux américains à Paris) avec un soupçon de thriller psychologique et une fin pleine de suspens tout à fait sastifaisante ! Après avoir reçu le feedback de l’auteur pour assurer que tout va bien dans les derniers chapitres (dernière chance pour corriger quoi que se soit), le tout est maintenant entre les mains virtuelles de l’équipe technique d’Amazon. Bientôt disponible sur les plateformes d’Amazon, Audible et iTunes. Exciting! 😉
C’était vraiment un super chouette livre, mais après deux (ou trois? Je sais plus) mois d’enregistrements (10%), d’édition (80%), et réécoutes (10%), j’ai hâte de passer à autre chose!
En parlant d’autres choses, puisque j’ai un p’tit creux entre deux projets (un autre est prévu plus tard en février-mars), je me suis replongée dans un projet personnel qui me trotte dans la tête depuis plusieurs mois… Je n’ai pas osé rien dire par ici parce que c’est encore un peu brouillon, mais j’envisage de me lancer à faire des… podcasts (à lire avec une écriture tremblottante). Ça m’intimide (un peu, beaucoup) parce que même si le matériel d’enregistrement et le travail d’édition est identique que pour les livres audio, je n’ai jamais, jusqu’à présent, eu besoin de créer le matériel. Je prévoie de préparer en avance une saison entière (10 épisodes que je téléchargerai graduellement, un par semaine) pour ne pas avoir le stress de devoir préparer un épisode par semaine dès le départ (parce que je sais que ça va prendre un moment avant que je trouve un rythme de production hebdomadaire). Au moins je sais de quoi je vais parler; j’ai un thème vaste et inspirant à volonté (les légendes du monde) et un titre pour mon émission.
Pour l’instant, je suis en pleine étape de préparation. Je vous en raconterai plus bientôt, quand je serais plus organisée.
Je vous laisse avec Céu, une chanteuse brésilienne que je viens de découvrir. J’avais remarqué une autre de ses chansons dans la série Omniscient sur Netflix (j’adore pouvoir regarder des séries en langue originale — espagnol ou portugais, ces jours-ci). Puis après une p’tite recherche, j’ai écouté le reste de sa musique, et maintenant cette chanson Perfume do Invisível (parfum de l’invisible) et le reste de l’album Tropix me tourne dans la tête…
No dia em que eu me tornei invisívelPassei um café preto ao teu ladoFumei desajustado um cigarroVesti a sua camiseta ao contrárioAguei as plantas que ali secavamPor isso um cheiro impregnavaO seu juízo, o meu juízoInvisível e o mundo ao meu favorPara me despir e ser quem eu souLogo que o perfume do invisível te inebriouVocê meu viu e o mundo tambémE o que tava quietinho ali se mostrou, meu bem
Waouh ! Super, pour ton projet de podcast ! C’est bien, tu as du courage de te lancer…
Merci de m’encourager. ❤ J'ai beaucoup d'idées, mais je ne serais fière de moi que quand ce sera une réalité!
Tu as passé combien d’heures à enregistrer ce livre audio ? Et accessoirement, il comporte combien de pages ? Je suis curieuse.
Et bonne chance pour ton podcast.
Le livre physique fait 226 pages, le livre audio 7h 54, soit environs le double temps d’enregistrement (16h), et proche de 10 fois le temps d’édition et ré-écoute (160h). Mais préparer un livre audio, c’est un peu comme étudier une pièce de théatre (ou d’opéra), on ne compte pas vraiment les heures. Les personnages restent avec le narrateur tout le temps de la production, même quand nous ne sommes pas activement en train de travailler. Je pense à eux continuellement, à leurs émotions, pour rendre les dialogues plus justes et vivants. C’est un travail fascinant, vraiment!
Merci pour ces précisions. Je me suis toujours demandé combien de temps d’enregistrement il fallait pour le produit final. Bon, je ne pense pas que Michelle Obama soit passée par la session d’édition mais comme son livre fait 19h, ça a dû lui prendre du temps.
Quoi qu’il en soit, bravo et c’est chouette que ça te plaise.
😆 Oui, il y a des narrateurs/acteurs qui ne font que la narration et laissent le travail d’édition à une équipe de production (donc, il y a aussi des éditeurs qui ne font pas de narration). Je ne pense pas que M.O. s’est amusée à faire le travail d’édition, ha ha ! Mais dans mon cas j’aime bien faire les deux parce que ça me permet d’améliorer mon jeu et mes enregistrements.
Ouah, bravo pour le bouquin (tu me donnes envie de l’acheter en audio, pour t’écouter, et ça fait un moment que je me dis que je devrais essayer les livres en audio format)! Et pour le podcast, je trouve l’idée absolument fabuleuse! J’adore marcher au soleil en écoutant des podcasts (mon cousin en a créé un, de 10 épisodes, sur la vie de chefs de plusieurs restaurants à Montréal, c’était sympa). Donc je me réjouis des tiens 🙂
J’ai toujours plein de codes promotionels gratuits pour tous mes livres audio, mais c’est malheureusement seulement pour les lecteurs qui habitent aux US et UK… J’ai hâte qu’Amazon améliore leur marketing pour le Canada et la France pcq pour l’instant c’est difficile de promouvoir les bouquins francophones! C’est quoi le podcast de ton cousin? Ça m’intéresse. 🙂
La bouche pleine, tu peux le trouver là: http://www.brunoflorin.com/stories
J’adore l’idée que que tu fasses un podcast! En quelle langue au fait?
Bisous
Ça sera en français. 🙂
J’ai acheté mon premier livre audio (en anglais)… Et j’aimerais bien que tu racontes un peu plus le processus, les voix des personnages différents, la vitesse à laquelle tu parles, les pauses, etc. Parce que ça m’intrigue et je ne suis pas vraiment fan de ce que j’entends, pour l’instant…
Aïe! (J’ai eu peur que tu parles de mon travail. J’ai eu un p’tit pincement au coeur!) Tu n’as pas écouté un extrait avant d’acheter le livre audio? Moi aussi, j’ai écouté quelques très bons narrateurs, mais d’autres étaient trop pénibles et j’ai terminé la lecture en version papier (vive la bibliothèque municipale!)… Je n’aime pas les voix trop aigües (femmes) ou les hommes qui aiment trop leur graves (j’entend quand c’est “fake”). Bref, je te conseille vivement d’écouter le “retail sample” avant d’acheter le livre audio, pcq 7h (ou plus) d’écoute c’est très très long quand on aime pas la voix du narrateur. Parfois la cadence est trop lente aussi, dans ce cas je l’écoute en mode accéléré! 😆
J’ai écouté la voix un petit moment et ça me paraissait OK, mais je n’avais pas pensé à la prononciation des noms étrangers et aux “voix” des personnages différents, c’est très pénible! Enfin, c’était un bouquin gratuit donc je n’aurai “perdu” que 12 heures d’écoute énervée 😉