singularidades

It has been a while. I should write something.

A couple of weeks ago, we’ve had a couple of “cold” days. It was so cold that the kids had to wear LONG SLEEVES and SHOES. Can you even IMAGINE how unusual that is over here? The boys woke up saying, “Maman, fait froid” (Mom, (it) is cold). I agreed, opened the special “winter” drawer, and clothed them with these clothes that were too big when we arrived from Canada and that they have very seldom worn here. A miracle they still fit. I walked down to the market with them with a smile on my face. I was wearing the same clothes as usual, wide fitting pants and a sleeveless shirt, but I wasn’t sweating. It felt good. Then I looked at the temperature, to see exactly how cold it really was : 25°C (77F). I guess one does get used to the constant 30°C heat.

***

One day, as I came back from a stroll downtown, I asked D if there was a national day approaching. Streets, shops and homes were extensively being decorated with the colors of Brazil. During our walks, the boys pointed out to me the flags on all the trucks, cars, motorcycles and bicycles. They’ve learned to say “Regarde, le drapeau du Brésil, a bandeira do Brasil !!” (the Brazilian flag — in both languages). As I commented on this to the bookshop clerk, she replied “and it’s not even that much yet”.

There was no national day approaching. Only the Copa (the soccer world cup) which started yesterday.

***

Speaking of yesterday.

I woke up to the repeating sound of horns (not the vuvuzelas, which were banned – thank God!) in the school next door. That’s right, the private school next door apparently allowed the students to come in that day with their own horns and the national team’s shirt instead of their uniform (or was that ON TOP of their uniform? — that’d be freaking hot, not that it’d make much difference when you are used to it, I guess). Of course the school’s rec space, from what I see, is also decorated accordingly with balloons, flags, etc. , and, of course, all in green, yellow, and blue. Do they take the opportunity to teach the kids about international geography and the flags of all the countries ? I would hope so, but unfortunately living here I have come to doubt a lot of my preconceptions. The ongoing noise has only been going crescendo until the game, late in the afternoon, with firecrackers and shouts of joy after each goal from the national team.

Ouch, my head.

In comparison this morning was eerily quiet. I thought, at first, that it was a holiday. “If they have a holiday after each game, Brazilians won’t be working much this month”, I thought. However, at the grocercy store and on my way there, everyone seemed to be working… though I didn’t ask if they all had a sore throat and a head ache !

Anúncios

8 comentários sobre “singularidades

    • Ah, je me souviens du “bruit” des voisins pendant les matchs en France ou au Canada (au Canada? Non, je crois vraiment qu’il n’y avait aucun bruit là-bas…). Vraiment c’est rien en comparaison. Ici le bruit dûre TOUTE LA JOURNÉE. Vraiment, aucune comparaison n’est possible ! 😉

  1. The first time we were in Rio, in 2001, we got soaked at the Sambodromo. I was cold and I remember Feng laughed at me, saying I didn’t know what true cold was. He was right!

  2. Haha, la folie du mondial… Ici je n’ai pas entendu grand-chose, heureusement, même si la Suisse a gagné hier (il paraît, hein, c’est pas que ça m’intéresse des masses…)
    Et pour le “Il fait froid” à 25 °C, je comprends tout à fait ! Même si j’ai vite dû prendre d’autres habitudes…

Oi! Tudo bom?

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s