Falando de crochê

When we were on vacation, back in November, my mother-in-law taught me how to crochet and read the diagrams. A whole new world of (free) possibilities (thanks internet)! I’m loving it even if I’m tense (my stitches are very tight) and slow, specially when compared to the dexterity and ease of my teacher’s 35+ years of experience! When we were crocheting side by side, I’m sure we looked like the turtoise (me) and the hare (her). Ha ha.
My first project was the red filet crochet bag below. Since then I’ve also made the beige colored one beside, and I’m planning on making a dark grey as well. It’s an easy pattern. I’ve only customized the handles to have them long enough to carry the bags over my shoulder at the market.
Quand nous étions en vacances, il y a une autre vie (en novembre), ma belle-mère m’a enseigné à crocheter. J’adore ça même si je suis très lente et tendue (mes points sont très serrés), rien à voir avec la dextérité et la vitesse de l’éclair des plus de 35 ans d’expérience de ma prof! Crochetant côte à côte nous avions probablement l’air du lièvre (elle) et la tortue (moi). Ha ha.
Mon premier projet était le sac filet rouge ci-dessous. Depuis j’ai aussi terminé celui d’à côté couleur écru et je pense en faire un autre en gris foncé. Le modèle est très facile. Ma seule altération ont été les anses que j’ai faites suffisament longues pour pouvoir porter les sacs par-dessus l’épaule au marché.
Crochet filet bags
Filet crochet bags // Sacs filet en crochet.
Then I bought as many blues as I could find in the store to make granny squares.
Puis je me suis acheté autant de bleus que j’ai trouvé en magasin pour faire des carrés.
Blue, blue, blue…
I tried many different patterns and ended up choosing one that is simple and pretty.
J’ai essayé plusieurs modèles jusqu’à en choisir un simple et joli.
Merci internet ! (sorry Iost the source).
Merci internet ! (sorry I lost the source).
Anonymous Crochet Squares (what will I make of you, my beauties?) // Que vais-je faire de vous, mes beautés ?
I even had a try with two different colors in one square! (proud of myself 😀 ). The problem now is that I can’t decide what to do with them (a blanket? a bag? a shirt?). So I’ve lost a bit of steam on this project. They’ve been waiting aside for now.Now I’m making myself an extra long bathroom mat. The one we have are either too short (I’d like to walk from the shower to the sink without leaving a puddle on the bathroom floor), or too thick (the ones we have have humidity stains that won’t come off). Here is what my mat-in-construction looks like right now :
J’ai même essayé deux différentes couleurs dans le même carré ! (moment de fierté, héhé). Le problème est que je n’arrive pas à me décider quoi faire d’eux; une couverture? Un sac? Un haut? Alors j’ai perdu un peu d’élan dans ce projet. Ils attendent bien sagement que je me décide.Et tout dernièrement je me suis mise à faire un tapis pour la salle-de-bain. Je le veux extra long et avec des p’tits trous de ventilation. Ceux qu’on a sont trop courts (j’aimerai me déplacer de la douche jusqu’au lavabo sans laisser une étang sous mon passage), ou trop épais (ils ont des tâches d’humidité qui ne partent pas). Voilà à quoi ça ressemble pour l’instant :
Bathroom rug (the beginning) // tapis pour la salle-de-bain en construction.
Anúncios

Infância

We have an old trunk that follows us from country to country and from continent to continent since I was a child. It belonged to my father since he was a young man. I ignore where or when he purchased it. Did it follow him to Africa ? Australia ? There are remnants of old labels in and outside of it. Addresses in Paris, Hong Kong, Montreal. This trunk is now mine and contains a lot of little nothings.

Reminders of my childhood.

Nous avons une vieille malle qui nous suit de pays en pays depuis l’enfance. Elle appartenait à mon père depuis qu’il était jeune homme. J’ignore quand est-ce qu’il l’a achetée et combien de fois il l’a traînée derrière lui. Depuis l’Afrique ? L’Australie ? Mais on y voit des restant d’étiquettes sèches, jaunies et moitié décollées avec des adresses à Paris, Hong-Kong et Montréal. Cette malle est maintenant la mienne, remplie de petits riens.

Des souvenirs d’enfance.


***
Merci à Dr.CaSo pour encore une édition de la photo de truc du mois ! 🙂

Feliz ano novo !

Qu’est-ce qui me donne envie de festoyer? Sérieusement? Ahhh…

Les communs palmiers qui poussent dans mon jardin et qui font “frouch-frouch” quand il vente un peu et que je suis dans le hamac pendant la sieste des enfants.
Un rayon de soleil entre deux averses (pendant la saison des pluies) qui me permet d’aller immortaliser cette fleur d’hibiscus.
Les flamboyants en fleur !
Une fleur de flamboyant !

Et puis surtout, oui vraiment, toutes les couleurs de bougainvilliers que je souhaite un jour dans mon propre jardin :

Fushia et Rose pâle…
Rose pâle
Rose
Fushia
Jaune
Blanc

Il y a aussi mauve foncé, et rouge, et orange…

… et l’espoir que cette année sera l’année d’un autre déménagement ! (Cette fois-ci sera “la bonne” — Allez, on y croit ! )

Beijos a todos e feliz ano novo!

***

C’est la photo de truc chez Dr.Caso et elle nous a demandé une photo de truc qui donne envie de célébrer !